[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:37 Μ.Μ.] You: Razmisli malo
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:38 Μ.Μ.] You: Svi se brinu za tvoj povratak
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:38 Μ.Μ.] You: Znas I sam kako je tu
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:38 Μ.Μ.] You: Da nije tako Niko se ne ni bunio ni protivio
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:41 Μ.Μ.] Tata: I ti odjednom sad protestujes a do juce si govorila neka ako si to odlucio
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:41 Μ.Μ.] You: Ne protestujem
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:41 Μ.Μ.] You: Ti svakako
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:42 Μ.Μ.] You: Sta odlucis to ce biti
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:44 Μ.Μ.] Tata: Maa
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:44 Μ.Μ.] Tata: Oticu dole
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:44 Μ.Μ.] Tata: Makar morao osetiti na svojoj kozi
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:44 Μ.Μ.] Tata: I nek se opecem
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:45 Μ.Μ.] You: Hoces da dodjem ja malo tamo?
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:45 Μ.Μ.] You: Da ti prodje lakse vreme
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:45 Μ.Μ.] You: I da se smiris malo
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:45 Μ.Μ.] Tata: Da i? Otices posle 5 dana i opet isto
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:46 Μ.Μ.] Tata: Neka, zajebo sam se sto sam dosao tako rano
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:46 Μ.Μ.] You: Pa da ti pomognem da se adaptitas
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:46 Μ.Μ.] Tata: Trebao sam sada u ovom periodu doci
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:47 Μ.Μ.] Tata: Kjontas
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:47 Μ.Μ.] Tata: Tu sam 2 meseca proveo lezeci
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:47 Μ.Μ.] Tata: Ne mogu vise
[Τρίτη, 9 Σεπτεμβρίου 2014 3:56 Μ.Μ.] Tata: Reko ti oli da ga nazoves sada
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
